Toshiba: English was not first language for the employee...
नवंबर २१, २०१७ से GetHuman उपयोगकर्ता ~SadieEarp द्वारा एक Toshiba ग्राहक की समीक्षा
~SadieEarp के मामले पर पृष्ठभूमि
GetHuman:~SadieEarp - क्या आप हमारे अन्य Toshiba ग्राहकों को बता सकते हैं कि आपका केस कब हुआ?
~SadieEarp:Yeah। यह evening, नवंबर १३ पर था।
GetHuman:क्या आप Toshiba तक पहुँच गए हैं, और यदि हां, तो कैसे?
GetHuman:और इनमें से कौन सा आम Toshiba ग्राहक मुद्दों का सबसे अच्छा कारण बताता है कि आप उनसे बात करना चाहते थे?
(सामान्य Toshiba समस्याओं की सूची ~SadieEarp दिखाता है)
~SadieEarp:"Repairs" इसलिए मैं to call कोशिश कर रहा था।
~SadieEarp की Toshiba ग्राहक सेवा की समीक्षा
GetHuman:तो आप GetHuman के Toshiba ग्राहक समुदाय के लिए अपने अनुभव को कैसे जोड़ेंगे? हम इस संसाधन का उपयोग करके लाखों अन्य ग्राहकों के संबंध में किसी भी आईडी, नंबर, या कोड और किसी भी अनुचित शब्द को सेंसर कर देंगे।
~SadieEarp:English was not first language for the employee and she did not listen to what I asked her to do (get me a supervisor) and then pretended to be the supervisor after a ** minute wait.
GetHuman:आइए Toshiba संपर्क करने के अपने अनुभव को निर्धारित करें। 1 से 5 के पैमाने पर, Toshiba समस्या पर सहायता प्राप्त करना कितना आसान है?
~SadieEarp:मैं मदद करने के लिए अपना रास्ता खोजने में आसानी के लिए पाँच में से एक four दे दूँगा।
GetHuman:संचार की गुणवत्ता के बारे में क्या। आप इसे 1 से 5 के पैमाने पर कैसे आंकेंगे?
~SadieEarp:मैं उन्हें संचार पर पाँच में से एक five दूंगा।
GetHuman:और क्या जल्दी से और प्रभावी ढंग से आपकी समस्या का समाधान करने के लिए Toshiba की क्षमता के बारे में?
~SadieEarp:उसके लिए मैं पाँच में से four कहूँगा।
GetHuman:और अंत में- अन्य Toshiba ग्राहकों के लिए कोई सलाह?
~SadieEarp:उन्हें दिन में या देर से जल्दी बुलाओ। किसी भी व्यक्तिगत या खाता जानकारी को न भूलें जो आपको पता करने के लिए Toshiba की आवश्यकता हो सकती है।
GetHuman:खैर, यह लो। ~SadieEarp से कुछ उपयोगी फीडबैक और शब्द {नवंबर १३, २०१७ पर हुई ग्राहक सेवा समस्या से।